旅美大熊猫“乐乐”离世终年25岁 网友:心都碎了******
中新网2月4日电 据美媒报道,美国田纳西州孟菲斯动物园3日发布声明称,大熊猫“乐乐”离世,终年25岁。目前死因不明,正在调查当中。
图片来源:孟菲斯动物园官方推特截图据孟菲斯动物园发布的声明称,大熊猫“乐乐”于2日清晨在睡梦中意外离世。它是“一只快乐的熊猫,喜欢吃苹果,喜欢用竹子盖住自己,享受放松。它性格温和,多年来深受饲养员、动物园工作人员和游客的喜爱。”
图片来源:孟菲斯动物园官方推特截图孟菲斯动物园首席执行官兼总裁马特·汤普森表示,离世前几天,乐乐没有表现出任何痛苦的迹象。由兽医专家组成的医疗小组将进行彻底检查,以查明死因。
对此,很多网友在社交媒体推特上纷纷表达了对“乐乐”离世的不舍和怀念。
有网友写道,“听到乐乐去世的消息,我很难过,心都碎了。我从小就有了这个乐乐毛绒玩具,还在2005年-2006年去过动物园(看它)。现在乐乐毛绒玩具又陪伴我度过了2年的大学时光。我一直爱乐乐,也会永远爱下去。”
有网友说,“这太令人难过了! 我准备三月份要去看它的。在这个悲伤的时期,我向饲养员表达我的爱、思念与祈祷。”
还有网友表示,对乐乐的离世感到非常遗憾。
还有人留言,“乐乐安息吧!我们会非常想念你!”
作为中美共同保护和研究大熊猫计划的一部分,雌性大熊猫“丫丫”和雄性大熊猫“乐乐”于2003年4月抵达孟菲斯动物园开始旅美生涯,协议期限为10年,2013年到期后又延长了10年。
2022年12月21日,孟菲斯动物园已宣布,将把旅美大熊猫“丫丫”和“乐乐”归还中国,结束20年的租借期。
伊朗学者:很多伊朗年轻人认为学中文会有好工作****** 中新网北京1月10日电 (记者 阚枫)“狮子,波斯语叫Sheir,中文称作‘狮’,其实,如今的中国狮舞也可称为中国和伊朗的文明友谊之舞。”近日,伊朗艺术研究院助理教授、东方部主任纳思霖在中新社“东西问·中外对话”中这样解释“狮舞”的另一种含义。 作为同在亚洲的两大古老文明,中国和伊朗有着几千年的友好交往历史。2000多年前,两国就通过古丝绸之路建立了友好交往。 纳思霖是伊朗画家,擅长水彩画、油画,并曾到中国学习中国国画,于2008年获得中国中央美术学院博士学位,2010年后还在中国美术学院从事博士后工作。如今,纳思霖在伊朗的大学中教授东方艺术方面的课程,并长期从事中伊人文交流工作。 谈及中国和伊朗基于古丝绸之路的文明交往史,纳思霖表示,古丝绸之路让中国和伊朗这两大古老文明的交往,从贸易往来逐渐发展到影响深远的文化、艺术、饮食甚至语言等方面,这其中,有很多有趣的案例可以列举。 她说,历史上相传,一位伊朗国王把狮子作为礼物送给中国皇帝。狮子在波斯语中叫Sheir,来到中国之后,中文称其为“狮”,因此,如今的中国狮舞可谓历史上中国和伊朗的文明友谊之舞。 纳思霖称,在东方的艺术文化瑰宝中,可以看到很多受到古丝绸之路文明交融影响的痕迹。例如,中国的敦煌莫高窟内的壁画和雕塑,不少人物的衣着和色彩就能看到来自伊朗艺术的影响。 最近,纳思霖出版了中文新书《伊朗细密画中的中国元素》,介绍中国与伊朗文化艺术交流中相互影响的案例。 “为了找到最佳的方法来展示历史上中伊文明之间的艺术交流史,我在中国做了四五年研究。实际上,这本书是我论文的一个简短部分。” 纳思霖说,在这本新著中,她介绍了在中国元朝期间伊朗绘画作品中的中国元素,并展示了两个文明古国之间的友谊。希望对于对东方艺术,尤其是中伊两大文明的艺术感兴趣的人们来说,这能加深两大文明间的友谊。 虽然,中国和伊朗之间有悠久的文明交往史,但是纳思霖坦言,现在伊朗年轻人对古丝路文化知之甚少,提到中国文化,他们可能只会想到中餐、武术、商业等。 不过,这位中文非常出色的伊朗学者也提到了在伊朗年轻人中出现的一个趋势:在伊朗的大学生中,越来越多的人会将中文确定为自己应该学习的一门外语。 “十年前,我们在很多大学开设了中文系,每个学期都会有很多新生选择学习中文,他们认为汉语已是英语之外的世界第二大语言,学好汉语意味着未来可以找个一个好工作,有不错的收入。”纳思霖表示,这些年轻人在学习汉语过程中会对中国历史文化产生兴趣,很多人喜欢孔子、老子和庄子的学说,以及中华文化中的价值观念。 纳思霖说,中国和伊朗两大文明之间的悠久关系,对当今世界的文明交流互鉴可以有很多启迪,作为以丝绸之路结缘的两大文明,如今更应该加强人文交流,特别是年轻人之间直接的交流交往,并将深厚的东方文明重新介绍给世界。(完) (文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() |